// Наука і освіта. – 2015. – №9. –156-166.
DOI:
Олександра Володимирівна Попова,
кандидат педагогічних наук, доцент кафедри перекладу і теоретичної та прикладної лінгвістики,
Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського,
вул. Старопортофранківська, 34, м. Одеса, Україна
КОНТЕКСТНИЙ ПІДХІД ЯК ДЕТЕРМІНАНТА ПРОФЕСІЙНО-МОВЛЕННЄВОЇ ПІДГОТОВКИ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ КИТАЙСЬКОЇ МОВИ
АНОТАЦІЯ:
Стаття присвячена проблемі реалізації контекстного підходу в межах процесу професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів китайської мови в умовах університетської педагогічної освіти. Проаналізовано сутність і структура означеного підходу; з’ясовано особливості актуалізації контекстного підходу в досліджуваній підготовці.
КЛЮЧОВІ СЛОВА:
контекстний підхід, професійно-мовленнєва підготовка, майбутні перекладачі китайської мови, перекладачі-східнознавці, університетська освіта, квазіпрофесійна діяльність.
ПОВНИЙ ТЕКСТ СТАТТІ:
ЛІТЕРАТУРА:
1. Абрамова Г. С. Ділові ігри: теорія і організація / Г. С. Абрамова, В. А. Степанович. – Єкатерин- бург : Ділова книга, 1999. – 239 с.
2. Буйницька О. П. Інформаційні технології та технічні засоби навчання : [навч. посіб.] / О. П. Буйницька. – К. : Центр учбової літератури, 2012. – 240 с.
3. Вербицкий А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный поход / А. А. Вербицкий. – М. : Высшая школа, 1991. – 207 с.
4. Вербицкий А. А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения : М-лы к 4-му заседа- нию методол. семинара 16 ноября 2004 г. / А. А. Вербицкий. – М. : ИЦПКПС, 2004. – 84 с.
5. Вербицкий А. А. Концепция знаково- контекстного обучения в вузе / А. А. Вербицкий // Вопросы психологии. – 1987. – №5. – С. 31–39.
6. Воронин А. С. Словарь терминов по общей и социальной педагогике / А. С. Воронин. – Екатерин- бург : ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2006. – 135 с.
7. Вища освіта України і Болонський про- цес : [навчальний посібник] / [М. Ф. Степко, Я. Я. Болюбаш, В. Д. Шинкарук, В. В. Грубінко, І. I. Бабин] ; за ред. В. Г. Кременя. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2004. – 384с.
8. Выготский Л. С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка / Л. С. Выготский // Вопросы пси- хологии. – №6. – 1966. – С.62-68.
9. Гмизіна Н. А. Словник психолого-педагогічних термінів і понять (на допомогу працівникам навчаль- них закладів міста) / Н. А. Гмизіна. – Нова Каховка : ММК, 2014. – 268 с.
10. Дмитренко Т. А. Профессионально- ориентированные технологии / Т. А. Дмитренко // Высшее образование в России. – 2003. – №3. – С. 159-161.
11. Дубовицкая Т. Д. Диагностика уровня про- фессиональной направленности студен- тов / Т. Д. Дубовицкая // Психологическая наука и об- разование. – 2004. – №2. – С. 82-87.
12. Калугин Ю. Е. Основы педагогики профес- сионального дополнительного образования и профес- сионального самообразования : [учеб. посо- бие] / Ю. Е. Калугин. – Челябинск : Изд-во ЮУрГУ, 2004. – 161 c.
13. Ковтун О. В. Формування професійного мов- лення у майбутніх фахівців авіаційної галу- зі : монографія / Олена Віталіївна Ковтун; Наук. ред. А. М. Богуш. – К. : Освіта України, 2012. – 478 с.
14. Контекстное обучение / Википедия – свобод- ная энциклопедия : [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://ru.wikipedia.org/wiki/.
15. Корунець І. В. Вступ до перекладознавст- ва : [підручник] / І. В. Корунець. – Вінниця : Нова Книга, 2008. – 512 с.
16. Кочергин И. В. Очерки методики обучения китайскому языку : монография / И. В. Кочергин. – М. : «Муравей», 2000. – 155 с.
17. Лаврентьев Г. В. Инновационные обучающие технологии в профессиональной подготовке специа- листов / Г. В. Лаврентьев, Н. Б. Лаврентьева, Н. А. Неудахина. – Барнаул : Изд-во АлтГУ. – Ч. 2. – 2004. – 232 с.
18. Латышев Л. К. Структура и содержание под- готовки переводчиков в языковом вузе : [учебно- методическое пособие] / Л. К. Латышев, В. И. Проворотов. – 2-е издание, стереотип. – М. : НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001. – 136 с.
19. Програма з англійської мови для професійно- го спілкування / [колектив авторів: Г. Є. Бакаєва, О. А. Борисенко, І. І. Зуєнок, В. О. Іваніщева, Л. Й. Клименко, Т. І. Козимирська, С. І. Кострицька, Т. І. Скрипник, Н. Ю. Тодорова, А. О. Ходцева]. – К. : Ленвіт, 2005 – 119 с.
20. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводче- ская практика : очерки лингвистической теории пере- вода / Я. И. Рецкер. – Москва : Международные от- ношения, 1974. – 215 с.
21. Фесенко Т. А. Специфика национального культурного пространства в зеркале перево- да / Т. А. Фесенко. – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. – 228 с.
22. Хруцький Є. А. Організація проведення діло- вих ігор : [навч. посібник для викладачів серед. спец. навч. закладів]. – М. : Вищ. шк., 1991. – 320 с.