УДК 401.43+398.9
М. П. Черкасов
ЗМІСТОВЕ ОСЕРДЯ КОРІННОГО СЛОВА
В ХУДОЖНЬООБРАЗНОМУ ВИСЛОВЛЕННІ
У статті йдеться про необхідність урахування властивостей об’єктів,
згадуваних в ХО висловленнях, задля адекватного їх розуміння і визначення при
спілкуванні, призначеному як супровід мовленнєвого коригування.
Ключові слова: корінне
слово, художньообразне висловлення, мовленнєве коригування.
Змістовість корінного слова в
дослідженнях Художньообразної системи творення раніше не розглядалась, хіба що
опріч побіжних особливостей аксіологічного плану (О.Селіванова). Між тим за
умови мовного супроводу мовлення студентів – філологів насамперед – її важко
переоцінити. Передусім це стосується правильного й однозначного тлумачення
об’єкта, котрий у певних ситуаціях, зокрема переданих ХО висловленнями, виявляє
вплив на суб’єкта, що й оцінюється ним як констататором і самого впливу, і його
значущості. Таким корінним словом ХО виступає об’єкт, називаний у ХО
висловленні. Він звичайно має свої
особливості: за формою представлення – явної дії, імпліцитно, латентний; за сутністю
– предмет чи дія, за якою визначається важливість ( властивості/способу);
визначення складової. Тож для визначення його природи нами було поставлено
наступні завдання:
- виявити наявність об’єкта як
складової в ХО висловленнях за різновидами формування ХО висловлень
(рефлексивним, порівняльним, «експертним та опозиційним), а також описати форми
подачі об’єктів;
- визначити роль об’єктів у
межах різновидів утворення ХО;
- описати
загальне значення об’єкта у висловленні.
Розгляд складових ХО
висловлення показує не тільки наявність у висловленні об’єкта, але і його вплив. дію
на суб’єкта. Однак, на відміну від суб’єкта, котрий, незважаючи на різні форми
представлення, все ж є за природою більш-менш однорідним, об’єкт є таким лише
за роллю, природа його набагато складніша: це і обставини, і інший суб’єкт,
котрий виявляє вплив, це і певні умови чи й, просто, структура спосіб чи
порядок виконання чогось, які зумовлюють вплив, себто, коли суб’єкт-констататор
значущості переймається чужими проблемами, бо вони не мають той вигляд, як те
йому здається, тощо. Нарешті, об’єктом може виступати будь-яка річ, предмет, як
те маємо у висловленні «Срібло-золото
тягне людину в болото».
Водночас, може здатися, що це
різноманіття природи об’єкта не так вже й важливе, оскільки головним у
висловленні таки є сам вплив на суб’єкта та його значущість. Однак відкинути
розгляд природи об’єкта не можна з багатьох причин: по-перше тому, що саме від
його якості в її конкретиці залежить і змістовність, і сила впливу на суб’єкта,
і його якісні показники; по-друге, тому, що саме форма представлення об’єкта
визначає сутність значущості – чи то є цінність, а чи значущість, її важливість
тощо.
У загальних рисах об’єкт, як його витлумачують словники, –
«це те, на що спрямована пізнавальна чи інша діяльність суб’єкта. Універсальним
об’єктом є природа, суспільство і людина…Протиставлення об’єкта суб’єктові
відносні… Однак у нас мова йде якраз не про вплив суб’єкта на об’єкт, а навпаки
- об’єкта на суб’єкта і реакцію останнього як суб’єкта-констататора значущості.
Спробуємо уточнити, як саме формується та реакція і на що спрямовано її як пізнавальну
діяльність суб’єкта ХО висловлення…
Якщо враховувати особливості
виділення і систематизувати за ними інші ХО висловлення, матимемо наступну
картину.
1. По-перше, коли суб’єкт
намагається оцінити вплив об’єкта, який спричинив зміни його власного стану, або ж стану іншого суб’єкта, з яким він
здатен ототожнювати себе. У тому ж таки прислів’ї «Срібло-золото тягне людину в болото» безумовно об’єкт своїми
характерними, притаманними лише йому рисами здатен впливати на будь-кого із
суб’єктів, що і хвилює суб’єкта-констататора як певний принцип життєдіяльності, котрий може стосуватися й самого
констататора.
Як би там не було, але тут
чітко виділяється і сам об’єкт, і його вплив, і оцінка впливу констатацією
зміни стану суб’єкта. Очевидним є і те, яким саме чином впливає об’єкт, -
своїми особливостями.
Це ж, властивісне об’єктові, відіграє свою оцінювальну роль і в такому
висловленні з досить алегоричними суб’єктом та об’єктом: «Соловей піснями не сит».
Нескладно констатувати, що важливу роль відіграє
в ХО висловленні властивісне навіть
імпліцитно поданого об’єкта. До прикладу, у висловленні «Довести до відчаю», в якому об’єктом може виступати інший суб’єкт,
або обставини, чи ситуація тощо. Є й приклади, коли об’єкт не названий (ніби
відсутній), наявною є лише його властивість, яка зумовила зміну стану: «Пекти раків», «Руки й ноги відбирає»,
2. Іншим
видом представлення об’єкта є його оцінювання уподібненням з іншим об’єктом,
представленим ситуативно. Але не випадково, оскільки його конвенційно визнано
значущим. Це ХО висловлення сформовані за принципом порівняння, уподібнення до
цінного.
«Більше в нього розуму в п’яті, як у тебе в
голові»
- тут
об’єкт представлено конкретно
- «розум». Але визначенню важливого
підлягає за властивим – («більше»), оскільки порівнюється – й
оцінюється! – за кількістю. Можливість такого порівняння тут створена уведенням
у ситуацію («в п’яті»/«в голові»).
Відмічено наявність і більш
складних порівнянь за добиранням ситуації.
До прикладу, «Борода виросла, та ума не винесла». Тут ніби йдеться про «ум» як об’єкт. Насправді
ж оцінюється не сам «розум», але його носій, себто об’єктом оцінювання є інший суб’єкт, котрий тепер вже виступає в
ролі об’єкта, представленого імпліцитно. А оцінка його здійснюється «за віком»
цього суб’єкта, що його визначає ситуація (ознакою віку є «виросла борода»).
Ще
приклад: «Високий, як дуб, а дурний, як
пень».
Об’єктом тут, безумовно, є
інший суб’єкт, але ж його подано імпліцитно. І це зроблено тому, що важливий не
сам об’єкт, але його властивість – «розумність», - зріст має свідчити про
дорослість, а отже й розумність. Що ж до «відсутності об’єкта», - його замінюють
показники, характерні риси будь-якого об’єкта. Бо ж таку «оцінку» можна давати
будь-кому подібному в залежності від конкретної ситуації.
А ще,
оцінюваний тип предмета може бути за походженням дією:
«Сніг, мов з рукава», - де слово «сніг» за
змістом означає дію, процес падання
снігу, хоча граматично ж воно оформлено як предмет – іменник. Є сенс вважати
підміну об’єкта предметного дією, яку він виконує, типовою.
До цього ж типу утворення ХО
висловлень можна віднести й такі:
«Везе, як утопленику», де об’єкт взагалі відсутній. Це якийсь інший
суб’єкт («хтось» чи «комусь»). Однак за ситуацією, в якій діє той «хтось»,
якому «везе», розкривається властиве – спосіб,
за яким відбувається дія («везе»). Цей спосіб і розкривається важливістю
(уподібненням, - «як утопленику»). Ще більш яскраво це видно з наступного ХО
висловлення:
«Дивиться
лисицею, а думає вовком», де об’єкт також підмінено дією, яку він виконує.
Суб’єкт, який вживає це висловлення для констатації принципу як оцінки, може
адресувати його будь-якому об’єктові, головним бо тут є спосіб виконання
дії (властиве суб’єкт-об’єктові). Про це ж свідчить і відсутність порівняння
«як», поданого імпліцитно з-поза того, що об’єднання слів у словосполучення
підсилює сутність саме способу дії.
Тож, цей другий, тип утворення
ХО висловлення за представленням цінності об’єкта можна вважати порівнювальним. Нами, в робочому
порядку, за схожістю такий тип названо «метафоричним», в якому цінність визначає
властивісне, способове.
3. Третім видом ХО утворень за
системою оцінювання можна назвати наступний, де, власне, визначається значущість самої властивості
об’єкта, яку суб’єкт-констататор уводить у ситуацію для вияснення того, на що
здатна властивісна сторона об’єкта, чи точніше б – якою є цінність
властивості/способу об’єкта. Це своєрідна оцінка властивісного проявом у дії, у
справі, у ситуації.
«У здоровім тілі й душа здорова».
Передусім
можна відмітити, що цінність («Здоров’я
душі») тут зумовлюється ситуацією («У
здоровім тілі»). Іншими словами - стан «тіла»
зумовлює і стан «душі», який виступає
як результат перевірки того, на що здатен об’єкт саме з такою характеристикою.
«Горбатого могила виправить». Висловлено тут сумнів щодо того, чи можна виправити людину, яка має
невиправний ґандж. Тож і об’єктом і його властивістю водночас виступає цей
ґандж - «горбатість», які й
зумовлюють результат у його конкретиці – «могила
виправить», котрим об’єкт і оцінюється.
«З лежі не справиш одежі» - тут властивісне
(«з лежі») не просто визначає результат, вона його спричиняє, зумовлює. «Вовків боятися – в ліс не ходити» - у
цьому висловленні також чітко видно умову (якщо «вовків боятися», то…). Зрозуміло, об’єктом тут є дія-стан
людини «боятися». Це і характерна
риса, а отже властивість/спосіб, котра в ситуації – «в ліс ходити» - набуває значущості.
Таких
«спричинених» висловлень чимало («З брудної води ще ніхто чистим не виходив», «За хорошим хазяїном і свинка
– господинька», «З чужого клопоту
голова болить»…).
До цього слід
додати ще й таке: опріч об’єкта як складової ХО висловлення у цьому способі
утворення певну роль відіграють:
- властивість
чи спосіб об’єкта, які зумовлюють результат;
- ситуація – як інструмент контролю «випробовування»;
- сам результат
як віднайдена цінність, зумовлена властивим.
4. Іншу картину спостерігаємо в ХО висловленнях,
утворених за системою використання «опозиційно протиставлених цінностей», які
відіграють роль змістового уточнення властивісного, що його презентує ситуація
як об’єкт впливу на суб’єкта.
«Валити з хворої голови на здорову».
Тут, як
бачимо, йдеться про двох суб’єктів - суб’єкта-констататора цінності («дії») і
суб’єкт-об’єкта, який діє («валить»).
Перший констатує цінність дії об’єкт-суб’єкта уведенням дії в ситуацію («з хворої голови на здорову»). Ситуація ж
у даному разі нівелює роботу суб’єкт-об’єкта, знецінює її. В такому випадку,
коли питома вага цінності припадає на ситуацію, і роль оцінювального чинника
виконує не суб’єкт, але наведена ним ситуація. То вона стає й об’єктом впливу
на суб’єкта. Спробуємо розглянути цей варіант більш детально.
Візьмемо
висловлення «Грати життям і смертю».
Об’єкт –
«грати» - за природою – дія. Вона ж відіграє
і роль ситуації, оскільки за властивістю відображає певну легковажність, а отже
не вартісність, не правильність вибору дії, результатом якої може стати «смерть». Таким чином цінність тут визначається
не протиставленням однієї речі («життя»)
іншій («смерть»), а оцінює ситуативна властивість («гратись» характеризує суб’єкт-об’єкта як
легковажного). Хоча й до основи цінності покладено сутність, що її презентує
протиставлення «життя і смерть». Отже,
і тут можна стверджувати, що ситуація відіграє роль об’єкта впливу.
Ще цікаве висловлення:
«З вогню та в полум’я», в якому по суті і суб’єкт, і об’єкт відсутні, є тільки результат – цінність
у протиставленні поганого ще гіршому. Це, власне, сама ситуація, з її
оцінювальною властивістю.
Підсумовуючи дані аналізу
опозиційного утворення ХО висловлень, можна стверджувати, що в них саме
ситуація є носієм цінності, сутність якої визначається її характерною рисою, властивістю. Ситуація ж відіграє й роль об’єкта
впливу на суб’єкта-констатуючого.
Особливістю оцінюваного
об’єкта, з метою встановлення його
відповідності до чогось, є те, що він 1) як носій певної властивості САМ
підлягає оцінюванню («Який піп, така і
його молитва», «Гусь свині не товариш», «Клин клином вибивається», («Катюзі по заслузі»); 2) в окремих
випадках оцінюються лише властивості (або способи дії) об’єкта, себто подається
найважливіше – виділена цінність, що стає очевидним при вирішенні («Ні в тин, ні у ворота»).
Отже, щодо використання
об’єктів у ХО висловленнях, можна сказати таке:
Об’єкт ХО висловлення
- це одна з найважливіших складових ХО висловлення, яка відіграє роль носія
впливу на суб’єкта. Об’єктом може бути будь-який предмет; дія як процес, явище,
навіть інша людина – як названі у висловленні, так і подані імпліцитно.
Об’єктом може виступати й ситуація,
Оскільки й він здатен
виступати в ролі в ХО висловленні як носієм властивісного. Тож тепер можна дати й визначення:
Об’єкт ХО висловлення – це виражена певного змісту словом складова ХО висловлення, яка проявляє
вплив на суб’єкта дії, викликаючи його реакцію на цей вплив. Суб’єкт - оцінювач
впливу – реагує на вплив визначенням значущості останнього. Змістовим осердям
цього слова в ХО і виступає властивість.
Подано до редакції 28.03.12
_____________